Con út rút của nhà

Direct English translation

The youngest child draws out the family's property.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người con út thường được nuông chiều hoặc gặp hoàn cảnh khiến cha mẹ phải lo toan, chi dùng nhiều, đến mức hao tốn của cải trong nhà. Câu nói thường dùng với sắc thái than phiền, đùa cợt hoặc khái quát kinh nghiệm dân gian về nếp nhà.
English explanation
It refers to the belief that the youngest child often ends up costing the family a great deal, whether through indulgence or circumstance, to the point of draining household resources. It is typically used in a complaining, teasing, or proverbial way about family experience.